Wims Zonnelied
Altissimu onnipotente bon signore,
tue so le laude, la gloria e l’honore et onne benedictione.
Ad te solo, altissimo, se konfano,
et nullu homo ene dignu te mentovare.
Laudate et benedicete mi signore,
et rengratiate et serviateli cun grande humilitate.
God, dank en lof voor verbondenheid. Dank en lof aan de verbondenheid die Gij, Drie-Ene God, zelf zijt.
Dank u voor uw Schepping, dank U voor uw Zoon, dank U voor uw Kracht, dank U voor uw Geest.
Dank u voor alles en voor allen. Dank u voor iedere medemens, voor iedere broer en zus.
Laudato sie, mi signore, cun tucte le tue creature,
spetialmente messor lo frate sole,
lo qual’è iorno, et allumini noi per loi.
Laudato si, mi signore, per sora luna e le stelle,
in celu l’ài formate clarite et pretiose et belle.
Laudate et benedicete mi signore,
et rengratiate et serviateli cun grande humilitate.
Heer Jezus, schenk ons uw ogen, geef ons uw blik. Dat wij u mogen zien
en ontmoeten in materie, in het leven, in de zorgzaamheid én in de zorgen van iedere dag.
Leer ons, U samen te danken. Leer ons, U samen te loven. Samen met alles en allen.
Samen met ieder medemens, met iedere broer en zus. Allemaal broers en zussen.
Laudato si, mi signore, per quelli ke
perdonano per lo tuo amore,
et sostengo infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke ’l sosterrano in pace,
ka da te, altissimo, sirano incoronati.
Heer, ik kan U moeilijk danken voor de gevangenis op zich. Wel dank ik U voor alle liefde,
vrijheid en verbondenheid die zich ook dààr afspeelt: in mensen, naar de buitenwereld toe, tussen mensen.
Dank u voor alle liefde onder wie er gedwongen verblijven, er bezoldigd erheen gaan, of vrijwillig.
Leer ons, dat wij het zijn, die verbondenheid in de weg staan.
Veel meer dan wij hoeven te verbinden, zìjn wij verbonden. In U.
Open onze harten voor uw Kracht, zodat wij ons laten opnemen
in Uw energie van vergeving en van verzoening.
Met onze eigen geschiedenis, met alles en met allen.
Laudato si, mi signore, per sora nostra morte corporale,
da la quale nullu homo vivente pò skappare.
Beati quelli ke trovarà ne le tue sanctissime voluntati,
ka la morte secunda nol farrà male.
Laudate et benedicete mi signore,
et rengratiate et serviateli cun grande humilitate.
Lof zij U, Christus,
quia per sanctam Crucem tuam, redemisti mundum,
omdat Gij, Vlees geworden Woord van de Vader, door uw heilig kruis
Liefde het laatste woord hebt laten hebben.
Lof en dank zij U, Heilige, Drie-Ene God
--
Wim De Moor
tue so le laude, la gloria e l’honore et onne benedictione.
Ad te solo, altissimo, se konfano,
et nullu homo ene dignu te mentovare.
Laudate et benedicete mi signore,
et rengratiate et serviateli cun grande humilitate.
God, dank en lof voor verbondenheid. Dank en lof aan de verbondenheid die Gij, Drie-Ene God, zelf zijt.
Dank u voor uw Schepping, dank U voor uw Zoon, dank U voor uw Kracht, dank U voor uw Geest.
Dank u voor alles en voor allen. Dank u voor iedere medemens, voor iedere broer en zus.
Laudato sie, mi signore, cun tucte le tue creature,
spetialmente messor lo frate sole,
lo qual’è iorno, et allumini noi per loi.
Laudato si, mi signore, per sora luna e le stelle,
in celu l’ài formate clarite et pretiose et belle.
Laudate et benedicete mi signore,
et rengratiate et serviateli cun grande humilitate.
Heer Jezus, schenk ons uw ogen, geef ons uw blik. Dat wij u mogen zien
en ontmoeten in materie, in het leven, in de zorgzaamheid én in de zorgen van iedere dag.
Leer ons, U samen te danken. Leer ons, U samen te loven. Samen met alles en allen.
Samen met ieder medemens, met iedere broer en zus. Allemaal broers en zussen.
Laudato si, mi signore, per quelli ke
perdonano per lo tuo amore,
et sostengo infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke ’l sosterrano in pace,
ka da te, altissimo, sirano incoronati.
Heer, ik kan U moeilijk danken voor de gevangenis op zich. Wel dank ik U voor alle liefde,
vrijheid en verbondenheid die zich ook dààr afspeelt: in mensen, naar de buitenwereld toe, tussen mensen.
Dank u voor alle liefde onder wie er gedwongen verblijven, er bezoldigd erheen gaan, of vrijwillig.
Leer ons, dat wij het zijn, die verbondenheid in de weg staan.
Veel meer dan wij hoeven te verbinden, zìjn wij verbonden. In U.
Open onze harten voor uw Kracht, zodat wij ons laten opnemen
in Uw energie van vergeving en van verzoening.
Met onze eigen geschiedenis, met alles en met allen.
Laudato si, mi signore, per sora nostra morte corporale,
da la quale nullu homo vivente pò skappare.
Beati quelli ke trovarà ne le tue sanctissime voluntati,
ka la morte secunda nol farrà male.
Laudate et benedicete mi signore,
et rengratiate et serviateli cun grande humilitate.
Lof zij U, Christus,
quia per sanctam Crucem tuam, redemisti mundum,
omdat Gij, Vlees geworden Woord van de Vader, door uw heilig kruis
Liefde het laatste woord hebt laten hebben.
Lof en dank zij U, Heilige, Drie-Ene God
--
Wim De Moor